segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

segunda-feira, 19 de janeiro de 2015

Machamba


A "Machamba" é um terreno agrícola para produção familiar.

Por sua vez, "Machambar" significa cultivar um terreno agrícola. (ex.: "Vamos machambar amanhã.")

:)

terça-feira, 13 de janeiro de 2015

Matabicho





"Matabicho" = Pequeno-almoço

"Estou a matabichar." = "Estou a tomar o pequeno-almoço." :)




quinta-feira, 8 de janeiro de 2015

Djobar



"Djobar" [Djóbar] significa "Trabalhar". 
É uma das muitas expressões usadas em Moçambique que provêm da utilização e adaptação de palavras em inglês, neste caso da palavra "job" = "trabalho". 
(ex:. "Estou a djobar." = "Estou a trabalhar." 
"Estou com maningue job!" = "Estou com muito trabalho!")

quarta-feira, 7 de janeiro de 2015

Babalaze


"Babalaze" ou "Babalaza" = Ressaca



Maningue


"Maningue" é uma das expressões mais usadas em Moçambique.
Literalmente, significa "Muito". (ex:. "Este filme é maningue nice!" = "Este filme é muito bom!" ou "Este filme é bué fixe!"*)
No entanto, também é usada quando se quer concordar com algo. (ex:. Quando alguém diz "Está calor!", e a outra pessoa responde "Maningue!")

* A expressão "bué fixe" não é geralmente usada em Moçambique, sendo substituída por "maningue nice!"


Expressões de Moçambique



Aqui partilham-se Expressões Linguísticas, Literárias, Gráficas e Culturais Moçambicanas.
É uma página de Descobertas, Aprendizagens e de Valorização da Cultura e da Gente Moçambicana.

Todos os conteúdos aqui publicados estão em Desacordo ortográfico.